Snafu(混乱)は、”Situation Normal All Fucked Up”の頭文字【英単語】

現在、米議会ではオバマ政権が進めるTPPを巡って、共和党は賛成ながらオバマ大統領の与党民主党(弱者・労働者寄りのリベラル政党)の反発によって下院で採決できない状況になっています。
こんな状況を指して”snafu“(スナフー)という言葉をメディアでちらほら耳にします。

snafu”はアメリカの俗語。元々は軍隊用語で”Situation Normal All Fucked Up”の頭文字です。
混乱した状態、うまくいっていない状態を指します。

一ヶ月ほど前のホワイトハウス報道官の発言をもとに、NPRが”How Do You Say ‘Snafu’ In Japanese?”という面白いニュースを流しています。

1分半ほどの短いラジオ放送、音声、トランスクリプトも下記からアクセス可能です。

●NPR: How Do You Say ‘Snafu’ In Japanese?

このコラムは、Vital English-英語勉強会のメルマガで配信した内容の一部再録です。

■Vital English-英語勉強会■
日本最大級の講師と参加者による英語勉強会・英会話サークル

 

Share this page on facebook, twitter, linkedin, email
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone