BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Vital Japan - ECPv6.11.2//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Vital Japan
X-ORIGINAL-URL:https://vitaljapan.com
X-WR-CALDESC:Vital Japan のイベント
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Tokyo
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0900
TZOFFSETTO:+0900
TZNAME:JST
DTSTART:20180101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20180224T183000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20180224T211500
DTSTAMP:20260501T233107
CREATED:20180112T060359Z
LAST-MODIFIED:20180205T030308Z
UID:1002-1519497000-1519506900@vitaljapan.com
SUMMARY:Sat. Feb 24: Vital Japan◆世界で活躍するためのコミュニケーションスタイル◇なぜ日本人は誤解されるのか？"The Pitfalls of Japanese-style Communication"◆英語セミナー
DESCRIPTION:Vital Japan  第160回 月例セッション\n2018年2月24日(土) 6:30pm【飯田橋-Iidabashi】 \n◆Topic「世界で活躍するためのコミュニケーションスタイル- なぜ日本人は誤解されるのか？」\n“The Pitfalls of Japanese-style Communication – Why the World Misunderstands Japan”\n◆Speaker: 中元 三千代 さん Michiyo NAKAMOTO\n（フィナンシャル・タイムズ紙 元東京副支局長、japanica.info主宰）\nFormer deputy bureau chief of the Financial Times Tokyo Bureau\, Editor of japonica.info\n※使用言語：英語のみ   Session language: English \n*English Announcement\n\n\n\n◆日時：2018年2月24日（土）\n勉強会 6:30-9:15pm (開場 6:00pm)   終了後、立食パーティー \n◆会場：東京しごとセンター B2F 講堂\n東京都千代田区飯田橋　3-10-3\n◆交通：飯田橋駅より徒歩7分、九段下駅より徒歩10分\n　地図 \n◆参加費：1\,000円\n◆定員：200人 \n◆参加申込フォーム　参加受付中！\n◆勉強会の流れ（予定）\n-6:30pm Networking time\n6:30pm: Opening\n6:45pm-: Workshop by the Speaker\n(Lecture\, group discussions\, Q&A)\n9:15pm: Session end\n(9:30-11:30pm Networking Party at an Italian restaurant) \n◆使用言語：英語のみ English only \n  \nフィナンシャル・タイムズ紙の記者として25年にわたり日本や日本企業について世界に向けて報道され、東京支局の副支局長としても活躍された中元三千代さんをスピーカーとしてお招きします。 \n中元さんは、世界の金融界、ビジネス界、通商問題、政治、外交、芸術分野まで幅広く取材され、世界で活躍する多くの日本人ビジネスマンや政治家、学者、芸術家等の生の声を聞いてこられました。 \nその中から、日本がいかに世界から誤解されているか、日本人は不可解な存在と見られているかを痛感。日本人のコミュニケーションの問題点といかに改善すべきかを最近ご出版の本で世に問いました。 \n●『FT元東京副支局長が教える – 世界で成功する5つの力』（大和書房、1400円税抜） \nこのセッションでは、世界のトップリーダーのエピソードや取材の裏話なども交えながら、世界で活躍するための日本人のコミュニケーションスタイルについて語って頂き、参加者でも議論します。 \nグループディスカッションなども交えながらインタラクティブな形式にて英語のみで行います。 \n  \n▽Speakerからのメッセージ\nIn the past several years\, the rest of the world has re-discovered Japan and come to appreciate it\, not only as an industrial and technological powerhouse but as a land of rich cultural traditions\, breathtaking scenery and outstanding culinary offerings. \nHowever\, while people from all over the world are coming to Japan in hordes\, Japanese people still fail to fully engage with the world outside their country’s borders through effective communication\, due to both inadequate\nEnglish language skills and cultural inhibitions. \nA reluctance to attract attention by speaking out is not only a disadvantage for Japanese businesses and business people when competing with thosefrom cultures that reward more aggressive behaviour\, it also means there are only a handful of Japanese business executives and politicians who are covered by the international media and few Japanese thinkers are known outside Japan. \nAs a result\, the rest of the world is not well-informed about developments in Japan and has little idea what most Japanese people think about important global issues\, from climate change and religious conflict to freedom of the press. The situation has contributed to Japan’s declining presence on the global stage and helped propagate a distorted but persistent image of the Japanese as quiet and inscrutable. \nAt the same time\, the Japanese tendency to underestimate the importance and power of communication often results in disappointing outcomes for Japanese businesses and business people in global transactions and in misunderstanding and frustration for those working in a multinational business environment. \nIf Japan is to play a more prominent role in global affairs and contribute more fully to the global community\, the Japanese need to overcome their cultural inhibitions and acquire communication skills that are better\nsuited to an increasingly globalised world. That may seem a daunting task\, but with the help of a few tips\, it is possible to do so without completely sacrificing one’s cultural identity. \n  \n▼Speakerのご紹介\n中元 三千代 さん Michiyo NAKAMOTO\n太平洋を行き来する幼少期・学生時代を送り、米国イェール大学 文学部卒業。\nユネスコ・アジア文化センター勤務、通訳者、プラッツ社 東京特派員を経て1988年よりフィナンシャル・タイムズの東京特派員、ロンドン本社記者、2006年からは東京支局 副支局長 として活躍。\nグローバルな英国高級紙フィナンシャル・タイムズを舞台に、日本や日本企業について世界に向けて25年にわたり報道を続ける。フィナンシャル・タイムズ退社後、2015年よりjaponica.infoを主宰。\n近著　『FT元東京副支局長が教える – 世界で成功する5つの力』（大和書房、1400円税抜） \n\n*English Announcement \n\n\n\nVital Japan 160th Monthly Session – February\n*Topic: “The Pitfalls of Japanese-style Communication  – Why the World Misunderstands Japan”\n*Speaker: Michiyo NAKAMOTO\, Former deputy bureau chief of the Financial Times Tokyo Bureau\, Editor of japonica.info\nSession in English only\n\n\n\n*When: Saturday\, February 24\, 2018\n6:30-9:15pm (Door open 6:00pm)\nNetworking Party to follow at an Italian restaurant \n*Place: Tokyo Shigoto Center – B2 Hall\n3-10-3 Iidabashi\, Chiyoda-ku\, Tokyo \n*Access: 7 minute walk from Iidabashi Station\n10 minute walk from Kudanshita Station\n*Map \n*Language: English only\n*Cost: 1\,000yen　(Please pay at the door) \n*Sign Up Form  Sign Up Now!\n(Max 200 people)\n*Session Flow:\n-6:30pm Networking time\n6:30pm: Opening\n6:45pm-: Workshop by the Speaker\n(Lecture\, group discussions\, Q&A)\n9:15pm: Session end\n(9:30pm- Networking Party at an Italian restaurant) \nPlease join us for our interacvtive workshop with Ms. Michiyo NAKAMOTO\, former deputy bureau chief of the Financial Times Tokyo Bureau.\nThere will be groups discussions among the participants in addition to the lecture. \n  \n*Message from the Speaker \nIn the past several years\, the rest of the world has re-discovered Japan and come to appreciate it\, not only as an industrial and technological powerhouse but as a land of rich cultural traditions\, breathtaking scenery and outstanding culinary offerings. \nHowever\, while people from all over the world are coming to Japan in hordes\, Japanese people still fail to fully engage with the world outside their country’s borders through effective communication\, due to both inadequate\nEnglish language skills and cultural inhibitions. \nA reluctance to attract attention by speaking out is not only a disadvantage for Japanese businesses and business people when competing with those from cultures that reward more aggressive behaviour\, it also means there are only a handful of Japanese business executives and politicians who are covered by the international media and few Japanese thinkers are known outside Japan. \nAs a result\, the rest of the world is not well-informed about developments in Japan and has little idea what most Japanese people think about important global issues\, from climate change and religious conflict to freedom of the press. The situation has contributed to Japan’s declining presence on the global stage and helped propagate a distorted but persistent image of the Japanese as quiet and inscrutable. \nAt the same time\, the Japanese tendency to underestimate the importance and power of communication often results in disappointing outcomes for Japanese businesses and business people in global transactions and in misunderstanding and frustration for those working in a multinational business environment. \nIf Japan is to play a more prominent role in global affairs and contribute more fully to the global community\, the Japanese need to overcome their cultural inhibitions and acquire communication skills that are better suited to an increasingly globalised world. That may seem a daunting task\, but with the help of a few tips\, it is possible to do so without completely sacrificing one’s cultural identity. \n*Speaker’s bio\nMichiyo NAKAMOTO is a former deputy bureau chief of the Financial Times Tokyo Bureau.\nAfter graduating from Yale University in the US and working for Asian Cultural Center for Unesco\, she spent nearly 25 years as Tokyo correspondent for the Financial Times\, writing about Japanese business\, industry\, finance\, politics\, social trends. She is currently the content producer and editor of japonica.info.\nHer recent book in Japanese:●『FT元東京副支局長が教える – 世界で成功する5つの力』（大和書房、1400円税抜） \n  \n  \n 
URL:https://vitaljapan.com/event/20180224-vital-japan/
LOCATION:飯田橋 – Iidabashi (Tokyo Shigoto Center)\, 飯田橋3-10-3\, 千代田区\, Tokyo\, 102-0072\, Japan
CATEGORIES:Vital Japan －Bilingual Professionals Network
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://vitaljapan.com/vj/wp-content/uploads/2018/01/20160827VitalJapan_Nakamoto4.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR