Vital Japan - Bilingual Professionals Network

英語ディスカッション - 国際プロフェッショナルの勉強会・交流会
日本語
English
Home
About Vital Japan
Events
How to Join
Past Events
英語勉強会
Mailing Lists
Members' Only
Vital community
Links

GEO Network
GEO Global
GEO biz
外国語広場

 




 英英・英和辞典
Vital Japan - Past Event

青谷優子 Yuko Aotani - Vital Japan

第129回勉強会 - 129th Meeting

Time 2015年2月21日(土) 東京都千代田区飯田橋
Topic 「実践!心に響く英語コミュニケーション術
ニュースアナウンス・朗読・スピーチの技法をものにする
Speaker : 青谷 優子さん Yuko AOTANI
(フリーアナウンサー・朗読家、元NHK Newslineメインアンカー)
Language English & Japanese (使用言語: 英語&日本語)
Participants 240人


今回は、長年NHKで数々の英語番組のアナウンサー・リポーター・ディレクターとして活躍されていらっしゃった青谷優子さんをスピーカーにお迎えしました。青谷さんは最近までNHK国際放送のデイリーニュース番組Newslineのメインアンカーを担当され、その素敵なクイーンズ・イングリッシュとご発声で多くの視聴者を魅了してらっしゃいました。

このセッションでは、Newsアナウンス・朗読・スピーチがいかに異なるものであるのか、その発声や表現方法を具体的に解説いただき、実技パフォーマンス、さらに参加者ではグループで実践しました。


----------------------------
英語でプレゼンしたりスピーチをしても、つい棒読みになったり、単なる「暗誦」 になったりして聞き手の心にまで届かない!こんな悩みを抱えている人は多いのではないのでしょうか。
この問題を克服するに効果的なのが実は「音読・朗読」なのです。

今回のセッションではニュースアナウンス・朗読・スピーチと言った3種類の音声プレゼンテーションを例に「聴衆の心に響く」英語コミュニケーションテクニック をお伝えします。
それぞれの特徴をとらえつつ、自分にあった表現方法を探り、「資料を見ながらでも(暗記をしなくても)」相手に伝わる英語を話すにはどうすればいいのか? を論理的にアプローチ。

文字を「生きた言葉」に代えるにはアイコンタクトや手の使い方などのボディランゲージはもちろんですが、緩急や声のトーンの使い方、使用されている「単語」の意味をとらえた発声、また間の取り方、観客に応じた対応等具体的なセオリーが存在します。これは「心をこめる」という抽象的な概念を超えた、より「科学的」に言葉に向き合う方法です。
それを理解し、実践すれば日本人の多くが陥りやすい「発音にとらわれすぎ」 「文章が長すぎる」「言葉の意味と音が一致しない」「リズム感がない」等の 問題点は克服でき、話し手と聞き手の壁が取り除かれ効果的コミュニケーションが構築されます。

Speakerのご紹介

青谷優子さん Yuko AOTANI

小中をロンドンで過ごし、上智大学(外国語学部・フランス語学科)卒業後 バイリンガルリポーターとして平成4年にNHKに入局。

数々の英語番組―経済番組のリポーター・ディレクター(Japan Business Today、 アジア情報番組AsiaNowキャスター、海外安全情報(日本語)、NHK国際放送の 海外向けウィークリー英語情報番組JapanThis Week, デイリーニュース番組Newslineのメインアンカーを担当。
さらに、英語で日本文学を海外・国内に紹介する朗読番組Listening Library において様々な文学作品やラジオドラマの演出・制作・出演を担当してきた。

2月よりフリーとなりバイリンガルアナウンサーとして活躍すると同時に
英語教育の取材、日本文化・文芸等を海外に伝える活動やライフワークである 朗読を使ったワークショップを開催している。二児の母として子育て奮闘中。 趣味は文楽・落語・狂言鑑賞、マラソン、スポーツ観戦(サッカー・野球)、料理など。

------------------
Yuko Aotani was originally from Yokohama, Japan and then moved to London, UK at the age of 9. She lived there for 5years before she returned to Yokohama.

After graduating Sophia University (Tokyo), she joined NHK as a "Bilingual Reporter" (Japanese/English).
She covered international current affairs for the domestic channel of NHK. After this assignment Ms. Aotani moved on to be Anchor of most of NHK's English news programs. She covered the Great Eastern Japan Earthquake in 2011 and presented two recent "Election Night" specials.

She occasionally hosts radio shows introducing Japanese literature.
She is now a freelancer and her work ranges from news, culture, and education to various voice works.


Vital Japan 今後の行事案内


Vital Japan English session 英語での勉強会


Vital Japan English session 英語での勉強会


Vital Japan English session 英語での勉強会

Home | Vital Japanとは | 運営チーム | Vital English-英語勉強会 | お問い合わせ  更新 2015/2/22


(C)2002-2015 Vital Japan All rights reserved.