Sat. August 24: Vital Japan「文化を超えた仕事力 – 文化の壁を乗り越えるコミュニケーション技術」”Communicating Across Cultures in the Workplace”

飯田橋 - Iidabashi (Tokyo Shigoto Center) 飯田橋3-10-3 千代田区 Tokyo Japan

Vital Japan August Monthly Session *This session is in English only.
*このイベントはVital Japan月例セッション(英語のみ・プロフェッショナル向け)です。Vital English-英語勉強会ではありませんのでお間違いなく!

Join us for an interactive workshop with Rochelle Kopp, Managing Principal, Japan Intercultural Consulting, on "Communicating Across Cultures in the Workplace"

8月のVital Japan月例セッションでは、仕事における異文化コミュニケーションについて取り上げます。特にオフィス環境においてどう文化のギャップを乗り越えるか具体的なコミュニケーションテクニックなどに焦点を当てます。

スピーカーは、異文化コミュニケーションのご専門家であり、シリコンバレーにてコンサルティング会社を経営し、多数の著書やコラムでも知られるロッシェル・カップさん。

いつものように、英語のみでの、参加者のグループディスカッションなどを交えながらのインタラクティブなセッションです。

¥1,000

【受付中】Sat. August 27 Vital Japan 184th Session”From “Cool Japan” to “Your Japan” – どのような日本を発信すべきか

飯田橋 - Iidabashi (Tokyo Shigoto Center) 飯田橋3-10-3 千代田区 Tokyo Japan

Please join us for an interactive workshop with Benjamin Boas, International Communication Consultant and Cool Japan Ambassador. You won’t want to miss this great opportunity to network while you explore Japan's public policy of "Cool Japan"! English only session.
【飯田橋・リアル】今回のVital Japanには、米国人のベンジャミン・ボアズさんをお招きし、日本政府の「クールジャパン」政策を振り返り、改めてどのような日本を海外に向けて発信すべきか考えます。使用言語は英語のみです。

¥1,000

Vital JapanとVital Englishは、それぞれ目的とレベルが異なる勉強会です。お間違いないようにお申し込みください。

▼それぞれのイベントの対象

Vital Japan:  For English speaking professionals
対象:英語で議論のできる方、専門分野をお持ちの方。
英語レベル:英語ネイティブまたは、英検1級、TOEIC900点程度以上で、英語での議論に問題の無い方)

Vital English:  For English learners
(対象:英語力を高めたい方。英語中級レベル以上で、他の参加者と交流したい方であればどなたでも参加可能。)

勉強会の英語レベルについて