3連休を前に、大型台風が近づいていますが、皆さんご準備いかがでしょうか?
今回の台風19号は、国際的には Typhoon Hagibisと呼ばれています。
Hagibis(ハギービス)とは、フィリピン語(タガログ語)で「速い」の意味。
超大型の台風ということで、多くの英語メディアでは、Super Typhoonと報じています。
例えば、New York Times紙では:
Japan Prepares for Possible Hit by Super Typhoon Hagibis
せっかくなので、台風関連の英語表現を。
– make a landfall は、台風が「上陸する」
– storm surge 「高潮」
– landslide「地滑り、崖崩れ」、mudslide「泥流、泥の地滑り」
– “Strong winds may knock down utility poles or street lamps.”「強風が電柱や街灯をなぎ倒すことがあります。」
このコラムは、Vital English-英語勉強会のメルマガで配信した内容の一部再録です。 ■Vital English-英語勉強会■ |