- このイベントは終了しました。
1/27(金) Vital Japan「英語に息を吹き込む技術◆朗読リーディング&プレゼンテーションの極意」
金曜日 , 1月 27, 2017@7:00 pm - 9:15 pm
1000yenVital Japan – January Monthly Session – 第148回月例セッション:2017年1月27日(金) 7:00pm- 【飯田橋-Iidabashi】 ◆Topic「英語に息を吹き込む技術: 朗読リーディング&プレゼンテーションの極意」 ◆Speaker: 青谷 優子さん (フリーアナウンサー・朗読家、元NHK Newslineメインアンカー) ※使用言語:英語のみ Session in English only |
◆日時:2017年1月27日(金) 勉強会 7:00-9:15pm(開場 6:30pm) 終了後、立食パーティー
◆会場:東京しごとセンター B2F 講堂
東京都千代田区飯田橋 3-10-3
◆交通:飯田橋駅より徒歩7分、九段下駅より徒歩10分
★地図
◆参加費:1000円
◆定員:200人
◆Sign-up 参加申込フォーム 参加受付中!
◆Session Flow:
-7:00pm Networking time
7:00pm: Opening & Icebreaking
7:15pm-: Workshop by the Speaker
(Lecture, group work, Q&A)
9:15pm: Session end
(9:30pm- Networking Party at an Italian restaurant)
◆使用言語:英語のみ Session in English
特別に平日夜の開催ですので、週末は参加できないという方、ぜひどうぞ!
2016年のVital Japanセッションにご登壇いただき、圧巻のパフォーマンスで参加者を魅了した英語朗読家でバイリンガルフリーアナウンサーの青谷優子さんをスピーカーにお迎えします。
青谷さんは、23年間NHK WORLDの英語キャスターを務め、その素敵なクイーンズ・イングリッシュとご発声で多くの視聴者を魅了してらっしゃいました。現在はアナウンス技術や朗読技術を用いたセミナー等を通じて「伝わる」英語コミュニケーションを教える傍らライフワークである英語朗読の公演活動をされています。
このセッションでは、「朗読」と「音読」はどう違うのか?人に伝わる英語とはどのようなものか?を具体的にお話いただき、参加者で実践トレーニングしてゆきます。
さらに、朗読テクニック(間、強弱、緩急、声色)を効果的に用いて「言葉に息を吹き込む」作業にも挑戦していきます。
セッションは、英語で行います。
▼Speakerのご紹介
青谷優子さん Yuko AOTANI
小中をロンドンで過ごし、上智大学を卒業後バイリンガルリポーター(英語・日本語)として平成4年にNHKに入局。以降23年間、多くの英語番組のキャスター・リポーターを務めた後、NHKWORLD “Newsline”のメインアンカーへ。日本を代表する文化人、各国首脳や国連代表などにも取材を行うなどインタビュー (日・英)には定評がある。
また英語で日本文学を海外・国内に紹介する朗読番組Listening Library (ラジオ第二で放送)を企画し様々な文学作品やラジオドラマの演出・制作・出演を担当した。
2015年2月に独立。現在は「英語朗読家」としてライブリサイタルを行う他、コミュニケーション講師として講演やセミナー等を数多く展開している。英語版ドキュメンタリー制作・ナレーション等にも携わっている。
——————
Yuko Aotani is originally from Yokohama, Japan and then moved to London, UK at the age of 9. She lived there for 5years before she returned to Japan. After graduating Sophia University (Tokyo),
she joined NHK as a “Bilingual Reporter” (Japanese/English).
Ms. Aotani has spent more than 20 years as an Anchor of most of NHK’s English news programs on NHK WORLD.
She is now a freelancer and her work ranges from various voice works to education and communication coaching.
Her “life work” is introducing Japanese literature in English in the form of RODOKU (book reading performance).
Vital JapanとVital Englishは、それぞれ目的とレベルが異なる勉強会です。お間違いないようにお申し込みください。
▼それぞれのイベントの対象
Vital Japan: For English speaking professionals
(対象:英語で議論のできる方、専門分野をお持ちの方。
英語レベル:英語ネイティブまたは、英検1級、TOEIC900点程度以上で、英語での議論に問題の無い方)
Vital English: For English learners
(対象:英語力を高めたい方。英語中級レベル以上で、他の参加者と交流したい方であればどなたでも参加可能。)